Dico Sindarin/Français
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante  Numérotation Longue
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Archives de la comté Index du Forum -> l'ABCdaire
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:17    Sujet du message:

M

mad- manger v., medi v. inf.
mae bien adv
maed bien fait adj. habile adj maniable adj.
maeg perçant adj. pénétrant adj. tranchant adj.
mael luxure n.
mael taché n. and adj.
maelui luxurieux adj.
maen adroit adj. habile adj.
maenas métier n.
maer bien adj., bon adj. utile adj.
maeth bataille n., combat n.
maetha- combattre v.
maethor guerrier n.
maew mouette n.
magol épée n.
magor épéiste n.
maidh jachère adj. fauve adj. pale adj.
main premier adj. num.
mâl pollen n. poudre n.
malen jaune adj.
mallorn arbre-jaune (Lorien) n.
mallos fleur n.
malthen doré adj.
malu jachère adj. pale adj.
man que pron. quoi pron.
mân esprit n.
manadh destin n. fortune n. bonheur n.
maur ténèbre n.
maw sol n. terre n.
medli ours n.
medlin mielleux adj.
medui endure adj.
megil épée n.
megor pointé adj. tranchant adj.
melch avide adj. vorace adj.
meldir ami n. m.
meldis amie n. f.
meleth amour n.
melethril amoureuse n. f.,
melethron amoureux n. m.,
mell cher adj.
mellon ami n.
melui doux adj.
men chemin n. nous pron route n.
meneg mille adj. num.
menel ciel n. firmament n.
ment point n.
meren gai adj. joyeux adj.
mereth festin n., festival n., fête n.
meril rose n.
merilin rossignol n.
mesg mouilléadj.
meth fin n.
methed fin n.
mib- embrasser v.
mib baiser n.
mîdh rosé n.
mîl affection n.,
milui amical adj., amoureux adj. genre adj.
mín nos adj. notre pron.
min entre prep. un adj. num.
minai distinct adj. unique adj.
minas tour n.
mindon colline n. tour n.
miniel elfe n.,
minna- entrer v., minno v. imp.
minui premier adj. num.
minuial aube n. aurore n
miphil baiser n.
miphileg baiser n.
mîr bijou n. joyau n. trésor n.
mírdan maréchal-ferrant n.
mirian monnaie n. coin n.
míriel etincelant part.
mist errant n., faute n., mistad n.
mista- égarer v., misto v. inf.
mith brouillard n. brûme n. gris adj.,
mítha- embrasser v.
mithren gris adj.
mithril argent n.
moe moelleux adj.
moeas pâte n.
môr foncé n. noir n. obscurité n. sombre n.
morchant ombre n.
morgul nécromancie n. sorcellerie n.
morn foncé adj. noir adj. sombre adj.
mornedhel elfe noir n.,
muda- labourer v., travailler v., mudo v. inf.
mudas laboureur n. travail n.
muin cher adj.
muindor frère n. m.
muinthel soeur n. f.
mûl esclave n.
mund taureau n.
mÿl mouette n.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:19    Sujet du message:

N

na- etre v., no v. imp.
na à prep. avec prep par prep. vers prep.
nad chose n.
nadhor pâture n.
nadhras pâture n.
nae hélas interj.
naeg souffrance n.
naegra- souffrir v., naegro v. inf
naergon lamentation n.
naeth malheur n. morsure n.
naew machoire n.
nag- mordre v.
nail troisième adj. num.,.
naith fer de lance n. fuseau n. morceau n. promontoir n. triangle n.
nalla- pleurer v., nallon v. 1st
nan plaine n. vallée n.
nana maman n. mère n.
naneth mere n.
nâr rat n. salaud n
narbeleth octobre n.
narcha- déchirer v., rista- v., risto v. inf.
nardh noeud n.
narn conte n.
narthan balise n.
naru rouge adj.
narwain janvier n.
nass angle n., coin n. point n.
nasta- coller v., piquer v., pointer v., pousser v., nestag- v., nestegi v. inf.
nath toile n.
nathron tisserand n.
naud limité adj.
naug nain n. and adj.,
naugol nain n.
naugrim nains n. class pl.
naur feu n.
nauth pensée n.
nautha- concevoir v.
naw idée n.
nawag nain n.
near lamentable adj. triste adj.,
ned dans prep.,
neder neuf adj. num.
nedh dans pref., dedans pref
nedhu coussin n. traversin n.
nedrui neuvième adj. num.
nef à coté prep.
neitha- priver v. traiter injustement v.,
neithan faux adj. injuste adj. privé adj.
nêl trois adj. num.,
nelchaenen trentième adj. num.
neled trois adj. num.
neledhia- entrer v.
nell cloche n.
nella- sonner v.
nelladel cloches n.
nelthil triangle n.
nelui troisième adj. num
nem nez n.
nen eau n.
nen eau n.
nend humide adj.,
nesta- guérir v.
nestad guéri ger., nestadren adj.
nestag- insèrer v., nestegi v. inf.
neth jeune adj.
niben petit adj.
nîd humide adj. larmoyant adj. mouillé adj.
nîf front n. visage n.
nimmida- blanchir v.
nimp blanc adj.
nimp pale adj.
nín mon ma mes adj.
nin moi pron.
nîn humide adj., mouillé adj.
nind svelte adj.
ninglor fleur n.
níniel larmoyant adj.
nínim fleur n.
nínim perce-neige n.
ninniach arc-en-ciel n.
nínui fevrier n. humide n. and adj.
niphred crainte n.
niphredil perce-neige n.
nîr accroc n. larme n.
nírnaeth larme n.
nîth jeunesse n.
nod- attacher v.,
nogoth nain n.
nogothrim nains n. class pl.
nor- courir v. noro v. imp.
nordh corde n.
norn difficile adj. hargneux adj. tordu adj. noué adj.
nórui enflammé n. and adj. ensolleillé n. and adj. juin n. and adj.
noss clan n. famille n.
nost analogue n. famille n. maison n.
nothrim analogues n. class pl. familles n. class pl. village n. class pl.
nu sous prep.
nuin sous le prep.
nuitha- retarder v.
nûr triste adj. profond adj. race n.
nÿw noeud coulant n.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:23    Sujet du message:

O

o depuis prep., de prep.
ódhel elfe n.,
ódhellim elfes n. class pl.,
odhril parente n. f.,
odhron parent n. m.
odog sept adj. num.
odothui septième adj. num.
ôl rêve n.
oll torrent n.
oltha- rêver v.
oneth donneur n. f.
onna- provoquer v.
onnen né pp.
onod ent n.
onodrim ents n. class pl.
or au-dessus - pref.
or- dessus pref.
oraearon jour n.
oranor jour n.
orbelain jour n.
orch gobelin n. orque n.
orchal élevé adj. emminent adj. supérieur adj.
orchoth orques n. class pl.
orgaladh jour n.
orgaladhad jour n.
orgilion jour n.
orithil jour n.
ormenel jour n.
orn arbre n.
orod montagne n.
orodben montagnard n.
orodrim montagnes n.
ortha- lever v., ortho v. inf.
orthel- couvrir v. ortheli v. inf.
orthelian baldaquin n.
ortheri conquerir v. inf., orthor- v.
os- autour pref.
osgar- amputer v. esgeri v. inf.
osp fumée n. puanteur n.
ost cité n. forteresse n. ville n.
othlonn chemin n.
othrad rue n.,
othronn forteresse n. ville n.
othui septième adj. num.
ovor abondant adj.
ovra- abonder v., ovro v. inf.
ovras foule n.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:24    Sujet du message:

P

pâd chemin n.
pada- marcher v.
pae dix adj. num.
paenui dizième adj. num.
paich jus n. sirop n.
palan- au loin adv. loin adv.
palath surface n.,
pân tout adj. conseil n. planche n.
panas sol n.
pand cour n.
pann large adj.
panna- agrandir v., ouvrir v., remplir v.panno v. inf.
pant plein adj.
parch sec adj.
parf livre n.
parth champs n.
path égal adj. lisse adj.
pathra- remplir v., pathro v. inf.
pathred plénitude n.
pathu pelouse n. niveau n. spacieux n.
paur main n. poing n.
paw maladie n.
ped- dire v., parler v., pedo v. imp.
peg point n tache n.
pel champs n.
peleth déperissement n., atténuation n.
pelia- répandre v. étoiler v., pelio v. inf.
pelin atténuation n. déperissement n.
pelthaes pivot n.
pen à l'exterieur prep. quelqu'un pron. quiconque pron. stupide n.
pend pente n.
pendrath escalier n. passage n.
peng arc n.
penia- fixer v., mettre v., penio v. inf.
penna- incliner v.
pennas compte n., histoire n.
penninor jour n. année n.
pent conte n. histoire n.
per- demi pref.
perian hobbit n.
periannath hobbits n. coll.
perin demi adj.
pesseg oreiller n.
peth mot n.
pethron narrateur n.
pigen minuscule adj.
pihen juteux adj.
pinnath faite n. coll.
pôd pied n.
post cessation n. pause n. répit n. repos n.
presta- affecter v., troubler v., presto v. inf.
prestannen affecté pp.
prestanneth affection n. lenition n.
puia- cracher v., puio v. inf.
puig propre adj. rangé adj.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:25    Sujet du message:

Q
/

R
rach chariot n.
râd sentier n. trace n.
rada- cheminer v., rado v. inf.
raeda- attraper v.
raef filet n.
raeg malhonnête adj. tordu adj. faux adj.
raen malhonnête adj. tordu adj. enlacé adj. piquant adj.
raew brasse n.
rafn corne n.
rain frontière n. n.
rainrein errant n.
ram mur n.
ranc arme n.
randír pelerin n. m. vagabond n. m.
rant filon n. route n. veine n. lit de rivière n.
raph corde n.
ras corne n.
rasg corne n.
rath lit de rivère n.
rath route n. rue n.
raud métal n. tonnelier n.
raudh caverneux adj. creux adj.
raug créature n. demon n.
raun errant adj.
raw lion n. talus n.
redhi semer v. inf.
rein empreinte de pas n. fente n. piste n trace n.
rem filet n. fréquent adj. maille n. nombreux adj.
rend circulaire adj.
renia- égarer v., renio v. inf.
revia- errer v., naviguer v., voler v., revio v. inf.
rhach malédiction n.
rhass precipice n.
rhavan sauvage n.
rhaw chair n., corps n.
rhib- égratiner v., rhibi v. inf.
rhîw hiver n. saison n..
rhoss chuchots n.
rhovan sauvage adj.
rhûn est n.
rhúnen oriental adj.
rhuven est n.
rî couronne n. guirlande n.
rib- couler n.
rîf écorce n.
rim foule n.
rîn dame n. bondé n. and adj. reine n. and adj., souvenir n.
rinc farce n astuce n. mouvement n. secousse n. tic n.
rind cercle n.
ring froid adj.
ringorn cercle n.
rîs reine n.
riss ravine n.
rista- déchirer v., risto v. inf.
ritha- avoir un tic v., secouer v., ritho v. inf.
rîw angle n. bord n. frontière n. n.
roch cheval n.
rochben cavalier n.
rochon coureur n.
rodon dieu n. vala n.
rodwen vierge n.
rodwen noble n.
rom trompette n., corne n.
romru cornes n. son n.
rond cave n.
ross pluie n. tonnelier adj.
rosta- creuser v., rosto v. inf. escaver v.
roval aile n.
rû trompette n. son n.
rûdh chauve adj.
rui chasse n.
ruin rouge adj.
rusc renard n.
rust tonnelier n.
rustui tonnelier adj.
rûth colère n.
rÿn chien de chasse n.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:27    Sujet du message:

S

sabar mine n.
sad endroit n. tache n.
sâdh tourbe n. pelouse n.
sador fidèle n.
sadron fidèle n.
sael sage adj.
saer amer adj.
saew poison n.
said separé adj. exclu adj. privé adj.
sain nouveau adj.
salab herbe n.
salph bouillon n. soupe n.
sam chambre n.
sammath chambres n. coll.
sant jardin n. yard (91.44 cm) n. champs n.
sarch sérieux n.
sarn pierre n.
sarnas cairn n.
sautha- assécher v.
saw jus n.
seidia- approprier v.
sell fille n. f.
sellath filles n. coll.
sen ça adj., ce adj
sennui plutôt adj. à la place de adj., au lieu de adj.
sereg sang n.
seregon fleurs n. orpin n. plante n.
seron amoureux n.
sí ici adv. là adv.
si maintenant adv.
sîdh paix n.
sigil dague n. long couteau n.
síla- briller v.
silivren blanc adj. lumineux adj.
siniath nouvelles n. coll.
sinnarn conte n. histoire n. roman n.
sír aujourd'hui adv.
sîr rivière n.
siria- couler v., sirio v. inf.
sirith courant n.
soga- v boire., sogo v. inf.
sogannen bu pp.
solch racine n.
sollen fermé pp.,
sui comme prep.
suil salutation n.
suila- saluer v., suilanna- v.
suilad salut ger.
suilannad salutation ger.
suith courant d'air n.
sûl vent n.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:28    Sujet du message:

T

tachol broche n. épingle n.
tâd deux adj. num.
tad-dal bipède n. and adj.
tadol double adj.
tadui deuxième adj. num.,
taeg frontière n. ligne n. limite n.
taen
taen cime n. fin adj. hauteur n. long adj. montagne n. taille n.
taer droit adj.
taes clou n.
taetha- fixer v., attacher v., taetho v. inf.
taew cavité n. fermoir n. possesseur n. trou n. principal n.
tafnen bloqué adj. fermé adj.,
tagol pieu n.. poteau n. marque n.
taid deuxième adj.
taith marque n.
tâl pied n.
talad pente n.
talaf fond n. sol n.
talagan harpiste n.
talan platforme n.
talath pays n. plaine n. surface n.
talf champs n. main n. palmier n. pays n.
talraph étrier n.
talt incertain adj.
talu plat adj.
tamma- frapper v., tammo v. inf.
tanc ferme adj., solide adj.,
tang corde d'arc n.
tangada- tangado v. inf.
tangada- confirmer v., consolider v., établir v fonder v., tangado v. inf.
tara raide adj. solide adj.
tarag corne n. montagne n.
tarag sentier n.
tarias raideur n. solidité n.
tarlanc obstiné adj. têtu adj.
tass labour n. tâche n. travail n.
tathar saule n.
tathren saule adj.
taur accablant adj. forêt n. haut adj. immense adj. irrésistible adj. roi n. puissant adj. sublime adj. terrible adj. vaste adj.
tauron forêstier n.
taus chaume n.
tavor pic-vert n.
taw laineux adj.
tawar forêt n.
tawaren en bois adj.
tawarwaith elfes n. class pl.,
tê chemin n. ligne n.
tegi venir v. inf., tog- v.
tegil plume n. stylo n.,
tegilbor calligraphie n.
tegol plume n. stylo n.
teitha- ecrire v., teitho v. inf.
telch tronc n.
tele fin n.
teler elfe n
telerrim elfes n. class pl.
teli venir v. inf., tol- v., tolo v. imp.
telia- jouer v., telio v. inf.
telien joueur n. sport n.
tellen pied n. sole n
telu dome n.
ten troisième pers. du sing. ("it" en anglais) pron.
têw lettre n. signe n.
thafn pilier n. poteau n.
thala fermé adj., solide adj vigoureux adj.
thalion intrépide n. héros n.
tham vestibule n.
thamas vestibule n.
thanc bifurqué adj., crevasse adj., déchiré adj.
thand bouclier n.
thang oppression n. besoin n., contrainte n.
thangail bouclier n
thar- à-travers pref., au de-là de pref. dessus pref.
thâr herbe n.
tharas tabouret n.
tharbad n
tharn désseché adj. flétri adj. raide adj.
thaur abhorrent adj., abominable adj.
thavron charpentier n., constructeur n.
thaw corrompu adj. pourri adj.
thel- avoir l'attention de v., avoir un but v. résoudre v. vouloir dire v.
thêl soeur n. f.
thela lance n.
thela point n.
then court adj.,
thenid vrai adj., demeuré adj.
thenin vrai adj.
thent court adj.
thia- apparaître v. paraître v., sembler v., thio v. inf.
thin soir n.
thind gris adj. pale adj.
thinna- fanner v.
thîr expression n. regard n. visage n.
thôl gouvernail n. heaume n.
thôn pin n.
thond racine n.
thoniel enflammeuse n. f.
thôr aigle n.
thora- cloturer v., enclore v violencer v., thoro- v. inf.
thoren cloturé pp.
thórod torrent n.
thoron aigle n.
thoronath aigles n. coll.
thû puanteur n.
thuia- respirer v., thuio v. inf.
thûl souffle n.
thurin secret adj.
ti eux pron.
tî ligne n.
till corne n. point n.
tîn son, sa, ses adj.
tinc metal n.
tinna- miroiter v., tinno v. inf.
tinnu crépuscule n., nuit n
tint étincelle n.
tinu étincelle n.
tîr droit adj.
tir- regarder v., tiri v. inf.,
tíra- voir v., tírad ger.
tírad vue ger
tiria- regarder v., tirio v. inf.
tíriel fixé (regard) perf. regardant part.
tirith garde n. vigilance n.
tirn regardeur n.
tirnen gardé pp.
tithen minuscule adj.
tithen petit adj.
toba- couvrir v., tobo v. inf.
tofn bas adj.
tofn profond adj.
tog- ammener v. tegi v. inf.
tol île n.
tollui huitième adj. num.
tolog loyal adj. sûr adj vigoureux adj.
toloth huit adj. num.
tolothen huitième adj. num.
toltha- appeller (qqun) v., toltho v. inf., apporter v., toltho v. inf.
tong raide adj. sonore adj. tendu adj.
tôr frère n. m.
torech repère n. tanière n. trou n.
torog troll n.
tortha- controler v., tortho v. inf.
tortha- manier v., tortho v. inf.
toss aubépine n. buisson n. houx n. érable n. prunellier n.
trann comté n. quartier n.
trannail comté n.
trasta- harceler v. troubler v.
tre- à-travers pref.
trenar- appeler v., narrer v., treneri v. inf.
trenarn compte n., conte n. histoire n.
trevad- traverser v., trevedi inf.
trî à-travers prep.
trîw bon adj. fin adj. subtil adj. svelte adj.
tû force n. muscle n. tendon n. vigeur n.
tûg épais adj. gros adj.
tuia- gonfler v., pousser v., tuio v. inf.
tuilinn hirondelle n.
tuiw bourgeon n. pousse n.
tulu support n.
tulus peuplier n.
tum vallée n.
tump barre n.
tund butte n. colline n. tertre n.
tûr maîtrise n. victoire n.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:31    Sujet du message:

U

ú négation pref. non pref. pas pref.
úan monstre n.
uanui hideux adj. monstrueux adj.
ubed refus n.
úgarth entrée non-autorisée n. peché n.
ui enveloppe n.
uial crépuscule n.
uidafnen fermé adj.
uil algue n.
uilos simbelmynë n. and adj.
uilos blanc n. and adj.
uin des prep.
uir éternité n.
uireb éternel adj.
ûl odeur n.
ulunn créature n. monstre n.
um méchant adj. mauvais adj.
ûn créature n.
ungol araignée n.
ûr chaleur n. feu n. largeur n.
urug orque n.
urui août n., chaud n. and adj.
úthae n.
úthaes tentation n.

V

vi dans prep.

W, X
/

Y

ylf marque (au fer) n. vaisseau n.
ÿr route n.

Z
/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
JDW

MeuhJeuh



Inscrit le: 22 Déc 2003
Messages: 1021
Localisation: Bibliothèque de la Comté

Répondre en citant MessagePosté le: 23 Déc 2003 20:32    Sujet du message:

Ainsi s'acheve ce long dico Sindarin/Français, maintenant, on attend vos poème en Elfique !!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Finrod

Le 6ème couvert



Inscrit le: 04 Avr 2005
Messages: 304
Localisation: Dans l'Ile aux Enfants

Répondre en citant MessagePosté le: 05 Mai 2005 22:08    Sujet du message:

Voici un petit lexique, plus pratique peut être, mais moins complet :

Ardalambion plus quelques petit ajouts a écrit:

LEXIQUE ELFIQUE
SINDARIN
PEUPLES : Edhel « Elfe » (anciennement Eledh), Adan « Humain (Mortel) » (plur. Edain - mais ce terme était associé premièrement avec les Humains des Trois Maisons, Fíreb « Mortel », Nogoth « Nain » (aussi Norn, mais le peuple dans son ensemble était habituellement nommé Naugrim), Nibin-naug « Petit Nain », Orch « Orque ». Termes généraux (probablement) applicables à toutes les races : benn « homme » (convenablement « mari », mais le mot acquît un sens plus général et remplaça le mot ancien dîr), bess « femme » (convenablement « épouse », qui remplaça similairement le mot plus ancien dî), dess « jeune femme », hên « enfant », laes « bébé », gwenn « jeune fille ». Le terme pour un « peuple » (un groupe ethnique) est gwaith, mais pour faire référence à des groupes moins civilisés (comme les Orques et la plupart des Humains non Edain), les Sindar utilisaient plutôt le mot hoth « horde ».
FAMILLE : herven « mari » (aussi benn, mais ce mot prit par la suite le sens plus général de « homme »), herves « épouse » (aussi bess, mais ce mot acquît le sens plus général de « femme »), dîs « mariée », adar « père » (ada = *« papa » ?), naneth « mère » (nana = *« maman »), iôn ou ionn « fils », sell (et iell) « fille », muindor « frère » (aussi le mot poétique tôr), muinthel « soeur » (aussi thêl), gwanunig « jumeau » (gwanûn « paire de jumeaux »; PM:365 donne aussi un plur. gwenyn « jumeaux »). En plus des mots pour « frère » listés précédemment, on trouve aussi gwador « frère juré, associé, compagnon » (la forme féminine semble être gwathel, avec le sens « soeur, associée »). Terme général gwanur « parent, parente ». Cf. aussi herth « maisonnée » (signifiant également « troupe »).
ANIMAUX : Mot général lavan (pas employé pour les insectes ou les reptiles), annabon « éléphant », aras « daim, cerf », brôg « ours » (aussi appelé megli = « mangeur-de-miel »), cabor « grenouille », draug ou garaf « loup » (gaur « loup-garou »), gwilwileth « papillon », half « coquillage » (ce n'est pas une plante !), hû « chien », lyg « serpent », lim « poisson », lhûg « vers, dragon » aussi une forme plus longue amlug; cf. aussi limlug « serpent-de-mer »), maew « mouette » (aussi plur. my^l « mouettes », sing. non attesté), nâr « rat », raw « lion », ry^n « chien de chasse », roch « cheval ». Oiseaux : aew ou fileg « (petit) oiseau », alph « cygne » (plur. eilph), corch « corbeau, corneille » (aussi *craban, plur. crebain dans SdA1/II ch. 3), cugu « colombe », emlin un oiseau jaune ou « marteau jaune », heledir « martin pêcheur », dúlin « rossignol » (forme archaïque et poétique tinúviel), tavor « pic vert », thoron « aigle », tuilinn « hirondelle ».
PLANTES : salch « herbe » (thâr « herbe raide »), salab « herbe », uil « algue », lass « feuille », golf « branche », loth « fleur », gwaloth « floraison, grappe de fleurs », ereg ou êg « épine », aeglos 'neige-épine', une plante comme les ajoncs, mais plus grande et dotée de fleurs blanches, alfirin des fleurs (blanches?) aussi connue comme uilos (appelées simbelmynë ou « Eternel-souvenir » dans l'ancien Anglais représentant le Rohirric; alfirin et uilos signifient « immortel » et « toujours-blanc »), athelas « feuille-de-roi », elanor soleil-étoile (une fleur), niphredil « perce-neige », seregon « orpin », hwand « éponge, champignon ». Arbres : galadh « arbre » (un autre mot, orn, tomba hors du langage courant mais survécut dans la poésie et en tant que particule dans de nombreux noms), toss « arbre qui-pousse-bas » (comme l'érable, l'aubépine, l'épine noire, le houx, etc.), brethil « hêtre », doron « chêne », ereg ou eregdos « houx », lalwen ou lalorn « orme », mallorn 'arbre-jaune', mallorn, tathar « saule », thaun (thôn) « pin », tulus « peuplier ».
METAUX, SUBSTANCES, ELEMENTS : tinc ou raud « métal », malt (et glaur) « or », celeb « argent », ang « fer », cef « terre, sol », nen « eau », naur « flamme, feu », gwelw « air », sarn « pierre » (en tant que matière), gloss « neige », heleg « glace », lith « sable », ast « poussière », rhaw « chair », sereg ou iâr « sang », hele « verre », taw « laine », falf « écume ».
PARTIES DU CORPS : dôl ou dol « tête », hen « oeil » (cf. Amon Hen « Colline de l'Oeil » dans SdA - les Etymologies donnent hên avec une voyelle rallongée, mais ailleurs, hên est défini « enfant »), nîf « face, visage » (aussi thîr), laws « chevelure », fîn « un cheveu », finn « une tresse, une mèche », lhewig « oreille » (lhaw « paire d'oreilles »), nem « nez », nêl ou neleg « dent », lam ou lam « langue », fang « barbe », iaeth « cou », lanc « gorge », hûn « coeur », ranc « bras », cam « main » (camland « paume de la main »), paur « poing », lebed « doigt », tâl « pied » (mais le pied d'un animal est nommé pôd), tellen « plante du pied ».
TITRES ET PROFESSIONS : aran « roi », rîs « reine » (cf. aussi rien, rîn « dame couronnée »), cunn « prince », hîr « seigneur, maître » (un autre mot pour « seigneur » est brannon), hiril « dame » (aussi brennil, la contre partie féminine du masc. brannon tout comme hiril correspond au masc. hîr), arphen « un noble », ithron (ou curunir) « mage », condir « maire », rochben « chevalier », ceredir « faiseur », thavron « charpentier, fabricant, constructeur », orodben « montagnard, alpiniste », pethron « narrateur », cennan « potier ».
NOURRITURE : aes « nourriture cuisinée, viande », bast « pain », saw « jus », peich « jus, sirop », glî « miel », iau « grain, blé, maïs », solch « racine comestible », miruvor le cordial d'Imladris (à l'évidence nommé d'après le Quenya miruvórë, mais ce n'est pas la même chose), cram gâteau à base de fécule compressée ou de farine (contenant souvent du miel ou du lait) utilisé lors de long voyages, lembas le Pain de Route des Elfes.
GEOGRAPHIE : dôr (dor) « terre, pays », gardh « royaume, un endroit plus ou moins limité ou défini, une région » (ainsi dans WJ:402; les Etymologies ont ardh), sad « endroit, point », rain « frontière, lisière », parth « champs », pel « champs clôturé » (plur. peli), orod « montagne » (plur. ered ou eryd), till et rass « pic, corne », amon « colline » (plur. emyn), tunn « colline, tertre », dol ou dôl « colline, tête », penn « pente, déclivité », ambenn « montant, en rampe », dadbenn « descendant, en pente », talad « pente, inclinaison », cîl « fente », ris ou ress « ravin », iau « ravin, fente, golf » (ce mot signifie aussi « grain », voir plus haut), talf « champs plat », nan « vallée » (mais nann « vaste prairie »), tum « profonde vallée, sous ou parmi des collines », athrad « gué, traversée », eryn « bois », taur « immense forêt », men « route », ael « étang, lac » (plur. aelin), lîn « étang, bassin », eithel « source, écoulement d'eau », habad « falaise », sîr « rivière » (dans certains noms duin « fleuve, rivière » : Anduin, Baranduin, Esgalduin), hûb ou hobas « havre, port » (aussi cirban), gaear (ou gaer) « mer », toll « île ». Directions : Forod « Nord », Harad « Sud », Annûn « Ouest », Amrûn « Est ». Pour « Est » et « Ouest », les mots rhûn et dûn sont aussi employés, respectivement (cf. Dúnedain « Hommes de l'Ouest »).
CLIMAT : gwaew « vent », alagos « ouragan », hîth « brume grise », mith « brouillard blanc, brume humide », faun « nuage », glawar « lumière du soleil », ross « pluie », verbe eil « il pleut » (lire probablement ail dans le style de Sindarin du SdA).
ASTRONOMIE : Anor « Soleil », Ithil « Lune » (aussi appelée Rân), cúran « croissant de lune », gil « étoile » (aussi tim, tinw « étincelle, petite étoile »), poétique êl « étoile » (plur. elin), elenath « foule étoilée, toutes les étoiles du ciel ». Borgil nom d'une étoile rouge, peut-être Betelgeuse ou Algol. Constellations : Menelvagor = Orion, Cerch iMbelain (Quenya Valacirca) « Faucille des Valar » = La Grande Ourse, Remmirath = Pléiades (???). Mot général pour « ciel, les cieux » : menel (pris du Quenya).
POESIE, MUSIQUE, INSTRUMENTS, MUSICIENS : glinn « chanson, morceau (de musique) », glîr « chanson, poème, lai », glaer « lai, poème narratif », narn « conte » (en vers, mais destiné à être déclamé et non pas chanter), verbe *gliri- « chanter » (erreur de lecture « glin » dans LR:359), verbe gannado ou ganno « jouer de la harpe », nom gannel « harpe », talagand « joueur de harpe », verbe nella- « sonner des cloches », nell « cloche ». Quelques modes de versification sont nommés dans le corpus, ann-thennath et minlamad thent/estent, mais on ne sait pas précisément ce qu'ils signifient.
GUERRE ET ARMES : auth « guerre », verbe dagro- « batailler, faire la guerre », verbe maetha- « combattre », verbe degi- « tuer, vaincre » (peut-être *danc au passé), dangen « tué, vaincu » (comme nom), maethor « guerrier », herth « troupe » (aussi utilisé pour « maisonnée »), gweth « troupe d'hommes vigoureux, foule, régiment », coth « ennemi, inimité », dagor « bataille » (mais un combat entre deux ou peu de personnes est appelé maeth), hûl « cri d'encouragement dans une bataille », megil ou magol « épée », lang « coutelas, épée », crist « couperet, épée », hathel « épée large-lame », sigil « dague, couteau », grond « massue », cú et peng « arc », ech « lance », naith ou aith « fer de lance », thôl « heaume ».
ARCHITECTURE: adab « construction, maison » (plur. edeb), car ou cardh « maison », henneth « fenêtre », annon « grande porte », fenn « seuil », thâm « salle, vestibule », thamas « grande salle », panas ou talaf « plancher », ram « mur », tobas « toiture », telu « dôme, toit haut », rond « toit voûté ou arqué, ou une grande salle ou chambre au plafond voûté », barad, minas et mindon « tour », ost « cité, ville entourée de murs, forteresse », gobel « maison ou village entourés d'un mur, ville », caras « cité construite au-dessus du sol », othlon « voie pavée », ostrad « rue » (dans Minas Tirith aussi rath, voir UT:255).
TEMPS : lû « un temps, une occasion », erin « jour », arad « durée du jour, journée », daw « durée de la nuit, obscurité » (fuin « mort de la nuit »), amrûn « lever de soleil » (aussi utilisé = « Orient, Est »), aur « jour, matin », thin (mot poétique) « soir », dû « tombée de la nuit, soir tardif », tinnu « crépuscule étoilé, début de la nuit », idhrin « année », anrand « cycle, âge ». Saisons : echuir « mouvement, agitation » (début du printemps), ethuil *« floraison » (fin du printemps), laer « été », iavas « moisson » (début de l'automne), firith « flétrissure, évanouissement » (fin de l'automne), rhîw « hiver ». Pour « automne », le mot narbeleth « soleil-pâlissement » est aussi utilisé; ce mot est aussi employé en référence au mois d'Octobre. Liste complète des mois : Narwain « Janvier », Nínui « Février », Gwaeron « Mars », Gwirith « Avril », Lothron « Mai », Nórui « Juin », Cerveth « Juillet », Urui « Août », Ivanneth « Septembre », Narbeleth « Octobre », Hithui « Novembre », Girithron « Decembre ».
NOMBRES : min 1, tad ou tâd 2, neled 3 (originellement neledh), canad 4, leben 5, eneg 6, odo ou odog 7, toloth 8, neder 9, caer 10. Pour 11 et 12 nous avons les racines primitives MINIK-W- et RÁSAT , mais les mots Sindarin ne sont pas donnés; « onze » pourrait être *minib ou *minig (Quenya minquë, cf. eneg = enquë). Une « grosse », 144, le premier nombre à trois chiffres dans le décompte dodécadécimal Elfique, est appelé host en Sindarin.
COULEURS : baran « basané, brun (foncé) » (cf. le fleuve Baranduin), calen « vert » (aussi laeg), caran « rouge » (aussi coll et narw/naru), crann « vermeil », donn « foncé, basané », fein « blanc » (comme les nuages; lire peut-être fain dans le style de Sindarin du SdA), gaer « cuivré », elw « bleu pâle », *glân « blanc » (seule la forme lénitiée 'lân est attestée), gloss « blanc-neige » (aussi le nom « neige »), luin « bleu », malen « jaune », mithren « gris », morn « sombre, noir » (erreur de lecture « moru » dans LR:374), nim « blanc, pâle », rhosc « brun », thinn « gris ».
ADJECTIFS COMMUNS : bein « beau, blond, pâle », mell « cher (= aimé) », maer « utile, bon » (de choses), um « mauvais, malfaisant », *faeg « vil, bas, mauvais », *raeg « faux » (mis à jour du « Noldorin » foeg, rhoeg dans LR:387, 383), orchal « haut, supérieur », ann « long », thent « court », beleg « grand », ûr « large, vaste », daer « grand, gros », tithen et pigen « minuscule », parch « sec », mesc « humide », ninn « mince, élancé », tûg « épais, gros », long « lourd », pant « plein », lost « vide » (aussi caun), laug « chaud », ring « froid », feir « droit » (inverse de gauche), heir « gauche » (inverse de droit), taer « droit » (inverse de courbé), raen « courbé, tordu, crochu », sein « nouveau », brûn « vieux, ancien » (mais pas changé ou usé), gern « vieux, usé » (de choses), neth « jeune », iaur « vieux, ancien » (de choses ou de personnes), ingem « vieux » (lit. « année-malade », souffrant d'un grand âge; ce mot fut inventé après que les Elfes eurent rencontré les Humains Mortels), cuin « vivant », gwann « parti, mort » (Note: Dans le Sindarin du SdA, nous devrions peut-être lire ai pour ei dans les adjectifs bein, feir, heir, sein).
VERBES COMMUNS : car- « fabriquer, faire » (passé agor), gar- « tenir, avoir », tiri- « regarder », ?glenna- « aller » (anglenna- « approcher »), medi « manger », mudo- « travailler, peiner », teli- « venir » (présent tûl, tôl), ped- « parler », anno- « donner ».
LES PRONOMS :
1ère sing. = im, pronom indépendant et terminaison -n
2ème sing. = terminaison -ch
3ème sing. = e, pronom indépendant
1ère plu. = terminaison -m
2ème plu. = aucun, peut-être le tu couvre aussi le vous
3ème plu. = hain, qui veut dire aussi "eux, elle"
L’ARTICLE : Les articles définis en Sindarin sont i (comme en quenya) au singulier et in au pluriel. Il n'y a pas d'article indéfini.
L'article peut aussi se transformer en suffixe comme dans "nuin", "sous les", venant de "nui", "sous".
Le suffixe a donc la forme -n et -in au pluriel.
Remarque : Il existe un article génitif (généralement le génitif est marqué par le sens des mots comme "Ennyn Durin", "Les Portes de Durïn") qu'on utilise lorsque le deuxième mot est un nom commun au lieu d'un nom propre. Cet article est en.
Exemple : Methed-en-Glad, "Orée du Bois".
PREPOSITIONS : adel « derrière, dans le dos de », am « (en) haut », an « pour, afin de », ab « après » (seulement attesté en tant que préfixe), ath- préfixe « à travers, de chaque côté », athan « au-delà », dad « (en) bas », dan *« contre », o « de, depuis, à partir de » (uin « depuis le »), im « entre », na « pour, avec, par », nef « de ce côté de », no « sous » (nui « sous le »), or « au-dessus », tri « à travers, par ». Nous manquons de mots pour « dans » et « avant ». Le mot ned a été employé par certains pour « dans ».

_________________
There's a feeling I get when I look to the west, and my spirit is crying for leaving.


Dernière édition par Finrod le 06 Mai 2005 16:24; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet Archives de la comté Index du Forum l'ABCdaire Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante  Numérotation Longue
Page 2 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Design by Lyntern and modified by JDW